В завершение Дней Франкофонии Французский институт приглашает на праздник с участием поэтов, переводчиков, музыкантов, медиахудожников и издательств.
Программа:
16:00 — Михаил Яснов читает свои стихи и переводы французской поэзии для детей
17:00 — программа мультфильмов, созданных по мотивам стихов Жака Превера, Робера Десноса и Гийома Аполлинера (на французском языке); игры в слова (на русском и французском языках)
17:00 — дискуссия «Новые переводы: зачем они нужны?» с участием Михаила Яснова, Стефана Рока. Модератор: Алла Беляк. Поводом для встречи послужил выход новой книги Михаила Яснова «О французских поэтах и русских переводчиках»
18:30 — Алина Попова читает Анри Мишо в своём переводе
19:00 — поэт и критик Александр Скидан читает собственные стихи и любимых французских поэтов (на русском языке)
19:30 — саунд-арт перформанс композитора и медиахудожника Андрея Бундина
20:00 — «Пьяный корабль» Артюра Рембо: поэт и музыкант Алексей Никонов читает русский перевод Владимира Набокова, директор Французского института в Санкт-Петербурге Ален Элу читает французский оригинал
20:30 — «Фастен Ла Мармель в русском переводе»: Валерий Кислов (голос), Вячеслав Гайворонский (труба)
С 18:00 до 21:00 — интерактивная инсталляция «Поэзия на костях» саунд-арт-коллектива «Goda» (игральные кости, контактные микрофоны, Pure Data, Python)
А также: ярмарка книг с участием издательств «Новое литературное обозрение», «Арка», «Бумкнига», «Издательство Ивана Лимбаха».